|
3.8. Фонетика
Руотси
3.8.1. Финский язык сохраняет
доныне термин ruotsi в значении «швед, шведский, Швеция».
Среди ученых-норманистов давно уже господствует убеждение в
том, что название Русь образовалось от древнескандинавского
корня RODS «грести», через связанное с ним финское слово
руотси «швед», ср. и топоним RoDslagen для района побережья
вокруг Стокгольма, букв. «область законодательства гребцов».
Распад СССР и господства в нем компартии привел и к распаду
антинорманизма. Еще в 1989 г. открыто признавалась «известная
гипотеза, которая выводит название Руси от финского Руотси», с
ее этимологией из древнескандинавского. Автор склонен учесть и
поддержать аргументацию И. П. Шаскольского (1970), который
отрицает данную взаимосвязь терминов rods — ruotsi — русь по
пяти причинам.
— Нельзя объяснить, почему
славяне, зная древнескандинавские самоназвания «свеи» и
«варяги» (!), обращались к прибалтийским финнам в поисках
добавочного названия, причем ранее не известного как славянам,
так и скандинавам, ни разу не встречаемого в
древнескандинавской литературе.
— Если это и в самом деле
произошло так, то почему славяне заимствовали такое название у
самых отдаленных от них прибалтийских финнов, т.е. суми и
еми?
— Разве финны не знали о
шведах, под тем или иным именем, задолго до покорения славян
этими шведами в середине IX века?
— Согласное —ts в слове
руотси не соответствует восточно-славянскому, древнерусскому
звуку сь (оспаривается положение Шахматова, что др.-славянское
ц подлежало палатализации, следовательно не соответствуя
финскому -ts, которое дало бы -сб в русском. Черных указывает,
что финское -ts перешло бы именно в русское -ц и -с, без
палатализации).
— Не доказано, что руотси —
от шведского, древнескандинавского исходного названия.
Именно скандинавские филологи
норманистской школы сами отрицали связь названия «Русь» с
названием «Родслаген», или, вернее, с корнем *roPer «гребля»,
ибо в родительном падеже это дало бы *roParbyggjar, для
обозначения населения указанного района, т.е. без -с- , в
слове Русь.
3.8.2. Другая попытка вывести
русь из руотси сводится к следующему. По теории шведского
филолога Экбу, мы имеем дело не с каким-то словосочетанием или
дериватом от *roPer, но непосредственно с этим словом,
поскольку оно в VI-VII вв. н.э. должно было звучать как *roDR.
Последнее -R имело палатализацию, т.е. произносилась вроде -з-
, и поскольку финские языки этого звука не знали, то
проскандинавское -дз дало финское -тси, т.е. *roDR, *roDz.
Гипотеза Экбу во многом
корректнее предыдущих. Она подкрепляется и наблюдениями
российских авторов (Кирпичников, Дубов, Лебедев 1986;
Мельникова, Петрухин 1989) о том, что этот термин в форме ruP
зафиксирован в рунических надписях Уппланда, Средняя Швеция, и
в средневековом судебнике Хельсингалаг (Ковалевский 1977: 82,
106, 214), что свидетельствует о бытовании термина в
диалектной шведской речи XI-XIII вв., значение «морской поход,
ополчение для морского похода, морское войско». Лебедев
полагает, что ruP могло стать общим источником для
независимого появления финского ruotsi, в значении «шведы», и
славянского «русь» (вероятно, в сложной
славяно-финско-скандинавской среде), в первоначальном значении
«морское войско, княжеская дружина». Открытым остается вопрос
о древности этого названия. Скандинавские суда на Балтике были
гребными, со времен Тацита (и более ранних) до конца VII века,
и лишь в VIII веке появляется и распространяется парус, что
сделало возможным набеги викингов. Следовательно, плавания
гребных экипажей в I-VI вв. могли осуществляться командами,
которые назывались бы словом ruP. Если этот термин удерживался
до VII века, то позднее возможен был предполагаемый Экбу
переход, однако к тому времени финны и саамы поддерживали
длительные отношения со скандинавами и могли знать их
племенные самоназвания (свеоны, суеханс); почему основой
финского этнонима «руотси» стало обозначение корабельных
команд, остается загадкой. По оценке Шрамма (1982), два
названия Русь-руотси «более похоже друг на друга» чем другие
возможные объяснения. На самом деле они просто похожи:
возможно, потому что восходят к единому источнику, но это
слово — ruP должно было пройти длительный исторический путь в
скандинавской, финской, а также славянской языковой среде, и
на этом пути — сблизиться с византийско-библейским Рос.
3.8.3. Название Русь, таким
образом, может быть связано с руотси, если допустить, что оно
сформировалось не согласно правилам лишь одного языка, а в
своего рода мультиязычной среде. Предположить в основе
славянское название автор не считает возможным. Славянская
топо- и гидронимия Приильменья (Хабургаев 1979) дает примеры
без палатализации (Руса, Старая Русса), другие названия типа
Околорусье, Порусье, типологически более поздние,
производные.
3.8.4. Линия связи
«русь-руотси» находит некоторое подкрепление в восточной
группе прибалтийско-финских языков: вепсское и коми роч,
южно-карельское руочи означают русских, Россию, хотя они
оформлены, совершенно подобно западно-финскому руотси,
обозначающему шведов.
В вепсском языке термин
сохранился в топонимах, таких, как Рочинкоумад «могилы роч»,
Рочинкорьб «лес роч», Рочид (роч, множественное число), а
также как существительное «русский», иногда и «финн» (т.е.
швед, из-за границы России со Швецией), интереснее всего
«некрещеный ребенок» среди самих вепсов. Это указывает на те
времена, когда вепсы вошли в некрещеную среду первичных
«русских». Иногда эти названия совмещаются со старыми
преданиями о великанах за железными воротами — традиция,
восходящая к IX-X вв., временам активности ислама на Волжском
пути, и ключевой позиции веси-вису в торговле и политике
севера.
3.8.5. Саамское руощща
«русский, Россия» восходит, как исходные южно-карельские
формы, к вепсскому языку. Расходясь с мнением Шаскольского и
опираясь на цикл традиции про Рахку (или Рахту) Рагнозерского,
бытующий и у саамов Кольского полуострова, и в южной Карелии,
автор заключает, что саамское название также отражает
историческую общность скандинавов, чуди и славян в Старой
Ладоге, где все постепенно превращались в славяноязычных
русских.
3.8.6. Слово руотси восходит
к довикингским временам. Автор следует мнению Мэгисте, что
финский глагол ruotsia «очищать рыб» необходимо учитывать как
в формальном отношении, так и со стороны реального содержания.
Ср. параллельную пару слов Суоми и суомус «рыбный суп», что
представляет собой уменьшительное, с негативным оттенком
производное от этнонима. Возможно подобное же переоформление
скандинавско-византийских Рус(иой), Рос(омонес). Достойны
внимания и другие финские названия народностей, соотносящие
этнонимы с понятиями о рыбах или рыболовстве — *вепся, финне,
гарйа. Возможно, полагает автор, игра слов, касающаяся
«руотси» относится к началу VI века, когда возвращающиеся на
север эрулы соприкасались с населением побережья Балтийского
моря.
3.8.7. Итоги исследования
позволяют в общих чертах восстановить следующий ход
событий.
— Название Русь
засвидетельствовано впервые в 839 г. В том же году в Византии
воцарился Михаил III Исавр (венчанный на царство в возрасте
около четырех лет). Оба факта явствуют из греческих летописей
в сочетании с Бертинскими Анналами и Начальной летописью
Повести временных лет. Все эти источники до сих пор
рассматриваются разрозненно и односторонне, как норманистской,
так и антинорманистской школами.
— При появлении неизвестных
им новопришельцев с севера византийцы выяснили изустно их
самоназвания, вероятно, различные, среди которых наиболее
любопытно для греков было Ротс, Роч, Рош или подобная форма,
истоки которой следует искать в сложном контексте
скандо-финно-славянских отношений предшествующих столетий. Это
новое для византийцев название вызвало ассоциации, с одной
стороны, с пророчеством Иезекииля в Ветхом Завете о «князе
Рос» (или, по-еврейски, Рош) и Гог-Магог. Возможно, «хакан
Рус» был им представлен как «рыжебородый» правитель Ладоги
(Раудбарт?). Все это, очевидно, могло возобновить интерес к
более ранней информации об известных в I-VI вв. т.н. «русых»,
эрулах, «быстрых рабах-данах», бегунах-дромитай, жителях болот
и островов, амазонках и т.п., полумифических, но отображавших
историческую действительность в образах северной периферии
античной Ойкумены.
— Отважные путешественники
839 г., получив в своих странствиях закрепившееся за ними
обозначение rhos, добрались домой до Старой Ладоги, где новое
название, следуя правилам переходов слова Рос из греческого
языка, через древне-северный (скандинавский) проникло в
вепсский, а также в подвергавшийся влиянию вепсского и
прибалтийских языков северорусский, славянский язык словен
Ладоги и Приильменья, откуда в конечном счете и
распространилось название Русь по всей Руси. |