(С) Ткаченко Юрий, г. Киев, 2003 г.

На главную страницу

Три вида русов

Рассмотрим теперь описание трех видов русов, приведенное в труде Идриси. Это популярный сюжет, но автор знаком с ними только по отрывочным упоминаниям типа приведенного в работе Б. А. Рыбакова ([2], стр. 178), в котором три вида русов - Куяба, Салавия и Артания отождествляются с Киевом, Переяславом и Роднем со ссылками на Худуд ал-Алем ("Пределы мира"), обычно не привлекаемой к обсуждению данной темы. В работе Идриси упоминание о трех видах русов имеет следующий вид ([1], стр. 146):

“Русов три вида (аснаф). Одна их группа (кабил) называется равас, и правитель (малик) ее живет в городе Кук(и)йана. Другая их группа называется ас-Салавийа, и правитель ее живет в городе Салав. Этот город [стоит] на вершине горы. Третья группа называется ал-Арсанийа, и правитель ее пребывает в городе Арса. Город Арса - красивый укрепленный город на горе, и местонахождение его - между [городами] Салав и Кук(и)йана. От Кук(и)йаны до Арсы четыре перехода, а от Арсы до Салав четыре дня [пути]. Купцы - мусульмане из Арминийи (Армения) доходят до Кук(и)йаны. Что касается Арсы, то шайх ал-Хаукали сообщает, что никто из чужеземцев туда не проникает, так как они обязательно убивают всякого чужестранца, входящего к ним, и [поэтому] никто не отваживается войти в их землю. От них вывозят шкуры черных леопардов (возможно, соболей) и черных лисиц и свинец - все это [вывозят] от них купцы [из] Кук(и)йаны”.

К этому отрывку тематически примыкает другой отрывок о городах Половецкой степи (его начало уже использовалось для реконструкции городов Половецкой степи, оказавшимися городами белорусского Полесья):

“От города Нарус в восточном направлении до города Салав сто тридцать пять миль, а от [города] Фира до города Наби на запад двадцать пять миль. От города Салав до города Кук(и)йана из земли Булгар восемь переходов. Кук(и)йана - город тюрок, называемых Руса”.

Впрочем, поскольку автор отсканировал работу Бейлиса В. М. [3], стр. 213-215), то имеет смысл привести и эти данные, так как в некоторых отношениях имеются существенные отличия:

“От города Нарус до города Слав [41] в восточном направлении 135 миль, а от города Нарус до города Кира (Фира) 50 миль с небольшим [в направлении] на запад. Между городом Слав и городом Кукийана [42] из [числа городов] земли булгар [43] 18 дней пути [44] а от Киры до города Най (Кай) [45] в западном направлении 25 миль. Кукийана - город тюрок, именуемых Руса [46].
Русов (ар-Рус) три вида (аснаф) [47]. Один вид их называется рус, и царь их живет в городе Кукийана [48]. Другой их вид называется ас-Славиййа, а царь их - в городе Слав; этот город на вершине горы. Третий вид называется ал-Арсаниййа, и царь его пребывает, в городе Арсани. Город Арсани - красивый город на горе, он укреплен, а местонахождение его между [городами] Слав и Кукийана. От Кукийаны до Арсани - 4 дня пути и от Арсани до Слава - 4 дня пути [49]. Купцы-мусульмане из Армении доходят до Кукийаны, а что касается города Арсан[и], то шейх ал-Хаукали сообщает, что никто из чужеземцев туда не вступает, так как они обязательно убивают любого чужеземца, входящего к ним, и никто не отваживается войти в их землю [50]. От них вывозят шкуры черных леопардов (анмар) [51]: и черных лисиц (ас-са'алиб) и свинец (или олово) [52] - все это [вывозят] от них купцы Кукийаны [53]. Русы сжигают своих мертвых, а не зарывают их в землю. Часть русов бреет бороды, а иные завивают ее, как гриву лошадей, и окрашивают ее в желтый цвет. Их одежда - короткие куртки, а одежда хазар, булгар и печенегов - длинные, долгополые куртки из шелка, хлопка, льна или шерсти [54].
А булгары - это многочисленные племена и народы, и их населенные места близко примыкают к поселениям румов (ар-Рум) [55]”.

Поскольку автор уже представил свою реконструкцию нескольких регионов территории Древней Руси по произведениям Идриси, логично попытаться локализовать и данные из этого сюжета.

Предложенные локализации

В книге Рыбакова ([2], ср. 178) упоминается наличие разных имевшихся на момент написания его работы атрибуций указанных пунктов в аналогичных отрывках у современных историков (в частности, у П. Смирнова: Куяба - Балахна, Славия - Ярославль, Артания - Ардатов). Не вдаваясь во все имеющие хождение версии, сошлемся на Коновалову: по ее мнению, сообщения о трех группах русов характеризуют ситуацию в древнерусских землях во второй половине IX века; не вызывает особых разногласий двух групп русов: Куяба в Киеве, Славия - в Новгороде. Для третьей группы -Арсании уже предложено не менее полутора десятков вариантов, и продолжают появляться новые.

В книге Коноваловой трактовка данного сюжета следующая. Кукийана Идриси заменяет Куябу остальных авторов, касавшихся данного сюжета, с которыми был знаком и Идриси (например, ибн Хаукал, на которого Идриси прямо ссылается в данном отрывке). Поэтому логично предположить, что Кукийана = Куябе (Киеву). Это поддерживается некоторым фонетическим сходством обоих названий, однако причина, по которой Идриси заменил хорошо известное арабским авторам название на другое, известное только из его труда, остаются непонятными, и никаких аргументов в обоснование необходимости такой замены нет. Салав воспринимается как Славийа всех остальных арабских писателей, относимой Коноваловой к Переяславу (на основе фонетического подобия названий и общих представлений о значительности данного центра Руси). Артания - самый загадочный центр из всех трех, фактически никакой новой интерпретации для него у Коноваловой не предложено. На карте из "Нузхат ал-муштак" Салав изображен в комплексе с городом Таруйа и озером Ганун, город Кукийана отсутствует (молчаливо подразумевается, что поскольку это Киев, то он изображен под своим именем Кав примерно на положенном месте), а Артания изображена возле Волго-Донской переволоки, место ее изображения и объект, к которому привязано ее положение, неочевидны.

Причины невозможности точной локализации Арсании

У этой картины есть свои трудности: отождествление Салава и Переяслава непосредственно использовалось при реконструкции городов Половецкой степи (и принесло положительные результаты!), но у Переяславля есть и другое имя - Баразлав, идеально подходящее фонетически, или Баразула, для которого подходят маршрутные данные из описания городов Поднепровья (в тексте имеется путаница).

Далее, есть сложности с расстояниями. Если придерживаться отожествления Салав = Переяславль, а Кукийана = Киев (именно на этом построена локализация Коноваловой), то при описании городов Поднепровья приводится расстояние между городами Кав и Баразула - 50 миль, идеально соответствующие реальному расстоянию между городами Киев и Переяславль. Но в отрывке о трех группах русов указано расстояние Кукийана - Салав - 18 дней пути. Это разительное несоответствие говорит о том, что одно из отождествлений неправильно, и его необходимо пересмотреть, как бы ни хотелось оставить все на своих местах. Все еще хуже, поскольку данное расстояние Кукийана - Салав равно 18 дням пути в переводе Бейлиса, но у Коноваловой приводится цифра 8 дней, а в обсуждении она указывает, что разные рукописи дают то 8, то 18 дней ([1], стр. 148). Это прискорбно, поскольку если бы расстояние между всеми тремя городами было небольшим, мы искали бы компактную группу из трех городов с фонетически похожими названиями, а в награду могли бы выделить найденную область в некоторый политически или этнически обособленный регион. Но о чем можно говорить, если ищутся три города, расстояния между которыми составляет 18 дней пути или около 650 километров - порядка расстояния от Киева до Булгара. Поскольку пустого пространства такого масштаба на карте просто нет, то ищутся три города, между которыми натыкано множество других городов, и теперь надо объяснить, почему выделены именно эти три. Подспудное соображение - потому что это главные города соответствующих областей. Но никакой этнографически обособленной области такого масштаба - 700 - 1000 километров в поперечнике - неизвестно, и поэтому просто ищутся “главные города” Восточной Европы с подобными названиями. Например, это Киев, Новгород, Ростов. И какую пользу имеют подобную локализации? Что нового узнали историки об этих трех городах, чего они не знали до сих пор? Собственно говоря ничего, просто историки проявили свою эрудицию. Но почему тогда арабы так настойчиво повторяли сюжет о трех группах русов в течении 3 столетий (с IX по XII век)? Причем именно Идриси, один из последних, касавшихся этой темы в середине XII века, когда историки уже не рискуют искать реальный прообраз трех видов русов, поскольку такое деление не просматривается по древнерусским летописям, вдруг решил не просто переписать данные ибн Хаукала, но и модернизировать их (например, заменить Куябу на Кукийану, указать расстояния между городами трех видов русов, отсутствующие у предшественников)? Обычно в таких случаях Коновалова ссылается на вероятные свидетельства очевидцев, купцов - информаторов. В данном случае относительно очевидцев полное молчание. Хотя почему бы именно от очевидцев не уточнить название города, изменившееся за 3 века, или не спросить у них расстояния?

Ответ прост: этнографические или политические образования размером в 1000 километров в поперечнике не могут спрятаться от историков в середине XII века, поэтому делению русов на три вида априори не придается никакого реального значения, и ищутся созвучные названия городов по всей Среднерусской равнине. В результате полученные локализации становятся бессмысленными еще до их поиска.

С расстояниями еще не все. Кроме расстояния Салав - Кукийана (8 или 18 дней пути), отдельно приводятся еще расстояния Кукийана - Арсания и Арсания - Салав - оба по 4 дня, причем отдельно указывается, что Арсания находится между городами Слав и Кукийана. По “правилу треугольника” из элементарной геометрии выбор расстояния Салав - Кукийана в 8 дней пути автоматически означает, что города расположены примерно на одной прямой. Но расстояние Салав - Кукийана в 18 дней пути просто невозможно (оно не может превышать 4+4=8 дней пути). Поскольку же рукописи его приводят, это может означать, что в указании расстояний Кукийана - Арсания и Арсания - Салав также возможны ошибки, например, одно расстояние равно не 4, а 14 дням пути. Это сильно усложняет поиск, поскольку уже нельзя опираться при поиске на указание расстояний, и искать три удаленных города, а не компактную группу, можно только по фонетическому соответствию названия, причем каждый город ищется независимо от остальных, и отбор производится по неизвестным критериям. Беды еще не окончились. Коновалова указывает ([1], стр. 148), что ибн Хаукал (повторимся, на него прямо указывает Идриси при рассказе о трех видах русов) вслед за ал-Истахри сообщает, что группа русов с центров в Куябе является ближайшей к Булгару. Идриси же заменяет это на сообщение, что город Кукийана - населенный пункт из числа городов земли булгар. Далее Идриси называет Кукийану городом тюрок, именуемых "Руса". В довершение всех бед, по Коноваловой ([1], стр. 179), у ибн Хаукала и его источника Истахри непонятно, о какой Болгарии идет речь - Волжской или Дунайской. Со ссылкой на ибн Хаукала Коновалова приходит к категорическому выводу, что в переработке Идриси речь может идти только о Волжском Булгаре. И после всего этого пусть читатель посмотрит на карту, нарисованную самим Идриси. Видит ли он особую близость Киева к Волжскому Булгару? На карте и Салав, и Артания ближе к Булгару, чем Кав - Киев. Вообще, при реальных реконструкциях это положение об особой близости Киева и Булгара повисает в воздухе: если города Киев и Булгар, расположенные в двадцати днях пути друг от друга, считать близкими, то Артанию еще в восьми или восемнадцати днях от Киева в противоположном от Булгара направлении можно поместить в Адриатическое море. И вообще, если располагать Артанию от Киева в противоположную сторону от Булгара, то она должна попасть в те области, которые по идее должны быть лучше известны в Западной Европе. А поскольку европейские источники такой области не знают, то волей-неволей приходится передвигать ее на восток. Как видим, карта Идриси поддерживает нас в этом. И все предложенные реконструкции (Ростов, Рязань) также размещают ее на восток от Киева. Тем не менее, похоже, что указание об особой близости Куябы и Булгара похоже на традиционное утверждение исламских географов, а не личную путаницу у одного Идриси. Грустно.

Так что лучше по данным самого Идриси предполагать именно Дунайскую Булгарию, а не Волжскую, вопреки утверждениям Коноваловой. Ведь хотя ВСЕ остальные арабские авторы называли Дунайскую Болгарию Бурджан, текст самого Идриси (в переводе Бейлиса [3], стр. 215) однозначен:

А булгары - это многочисленные племена и народы, и их населенные места близко примыкают к поселениям румов (ар-Рум, Византия).

Можно ли увидеть здесь Волжскую Булгарию?

Трактовка же Кукийаны как “города тюрок, именуемых Руса” вообще вызывает шок. Определение Киева как тюркского города противоречит всему, известному про Древнюю Русь. Поэтому можно предположить, что Идриси не был большим лингвистом и не мог отличить славян от тюрок. Но посмотрите еще раз комментарии к уже неоднократно упоминавшейся главе 9 из [4]. Историки с большим трудом сошлись на том, что этимология названия “Русь” - чисто скандинавская, и поиски других источников бессмысленны. А вот те на, араб, живущий при дворе норманнского короля Сицилии, как будто нынешних историков не читал и ничего знать про норманнизм не желает. Для него “Руса” - это тюркское племя, которое с большой натяжкой можно переделать в славянское, но не в арабское или норманнское. Да и описание погребальных обычаев русов (сожжение мертвых), и указание на отличие языка русов от языка буртасов и хазар, обращенное к норманнскому владыке, показывает, что ни один из них не подозревал о родстве норманнов с восточноевропейскими русами. Автор рискует показаться занудным, но, похоже, для Идриси варяжского вопроса не существовало. У него не было специфически викингских источников по Древней Руси, он опирался только на мусульманские источники (классические сочинения и современных ему купцов - мусульман). И король Роджер, который потратил кучу денег на создание карты Идриси и, несомненно, читал ее, ничего не исправил. Следовательно, сами норманны напрочь забыли о своем завоевании Восточной Европы. Если бы не современные историки, то и не вспоминали бы.

Деление русов на два вида

Кроме деления русов на три вида, известного мусульманским классическим авторам задолго до Идриси, географ приводит их деление на два вида, неизвестное ни одному другому географу. Приводим отрывок в переводе Бейлиса:

А русов (ар-Русиййа) два вида [72]. Один вид - это тот, о котором мы говорим в этом месте (то есть три вида русов из Куябы, Артании, Славии), и есть другой вид, это те, что [живут] по соседству со страной Ункариййа и Джасулиййа [73] (Венгрия и Дунайская Болгария, которая точно определяется по находящимся там городам). И они [74], в то время когда мы составляем эту книгу [75], уже победили буртасов, булгар и хазар, изгнали их из их страны и отняли ее у них. И не осталось там, кроме них (русов. - В. Б.), никакого другого народа, а лишь только [их] названия в [этой] земле [76].

Таким образом, Кукийана, Салав и Арса - это “Внешняя Русь”, точное положение которой неизвестно. А русы “наиболее отдаленной Руси” вблизи Венгрии и Македонии - это Карпато-Днестровские земли ([1], стр. 151). Комментарий Бейлиса дополнительно утверждает, что разгром хазар, булгар и буртасов - дело рук жителей Киева и Переяслава, что из его же перевода не следует. Кроме того, Булгария, разгромленная русами, - это явно Волжская Булгария, Дунайская Булгария называется Джасулиййей и никогда не была разгромлена русами. Ко всему, выделение Западной Руси в отдельный вид русов не может быть обоснован на основании древнерусских летописей.

Краткие итоги рассмотрения проблемы

Итак, еще раз кратко повторим те моменты, которые и приводят к невозможности локализации указанных городов:

  1. Неясна причина замены Идриси Куябы классических авторов на Кукийану.
  2. Неизвестно, какую Булгарию имел в виду Идриси - Волжскую или Дунайскую (вопреки утверждению Коноваловой).
  3. Сведения о близости Кукийаны (Куябы) к Волжскому Булгару противоречат как карте самого Идриси, так и всем остальным сведениям (и не удовлетворяются НИ ОДНОЙ локализацией).
  4. Наличие путаницы в указанных расстояниях (8 или 18 дней пути) резко снижают информативность приведенных расстояний - практически их можно игнорировать.
  5. И для Кукийаны, и для Салава Коновалова предлагает те же города - прообразы, что и для уже упоминавшихся городов Кав и Баразлав соответственно. Предположение о наличии имен - дубликатов всегда сильно усложняет дело и должно применяться только в крайних случаях (сама Коновалова, [1], стр. 148 упоминает возможность того, что ни Кукийана, ни Салав не совпадают с городами более ранних рассказов о трех видах русов, однако других вариантов не предлагает).
  6. Неясна основа деления русов на два вида - “Внешнюю Русь” и “Наиболее отдаленную Русь”.

В таких обстоятельствах трудно рассчитывать на награды. Автор попытается изложить свое представление, но просит учесть, что решить шесть проблем одним махом нельзя - какие-то пункты обязательно останутся невыполненными.

Три вида русов у Масуди по Рыбакову

Хотя рассмотрение данных Масуди не входит в прямую задачу данной работы, интересно посмотреть на решение этой же задачи академиком Рыбаковым по данным труда Масуди ([2], стр. 330-334). Если оба автора, жившие с разницей в два века, описывали одну и ту же реальность, решение Рыбакова может удовлетворить если не все, то некоторые неувязки, выявленные в труде Идриси.

Основной текст Масуди, цитируемый Рыбаковым, таков:

“И есть еще река Руса (Дуна), вытекающая из глубины земли Славян, и текущая в восточном направлении вплоть до границы русов. Затем она проходит по пределам Артаб, Салаб и Куяба (Киев), которые являются городами русов...”

Итак, реконструкция академика такова: Куяба = Киев, Славия = Переяслав, Артания = Родень (или Чернигов). Проверяем. Фонетическое соответствие названий, конечно же, есть (кроме Чернигова). Два города Киев и Переяслав явно взяты как главные города Руси, центры соответствующих княжеств. Кроме того, по данным Масуди, все три города находились на одной реке, поэтому третий город искался на той же реке по фонетическим соображениям. Вообще, рек, текущих по Руси в восточном направлении, очень мало - Верхняя Волга и Припять. Взята та река, на которой стоит Киев. Родень выбран на той же реке.

Насколько хороша данная локализация сама по себе (не рассматривая данные Идриси)? Река течет на восток, три города стоят на ней. При перечислении городов на одной реке обычно перечисляют их в порядке нахождения на этой реке (особенно если по реке плавают, как описывал современник Масуди Константин Багрянородный [4], гл. 9). Однако порядок перечисления у Масуди обратный, против течения, хотя описание реки дано по течению. Наличие варианта с Черниговым запутывает картину, но вполне допустимо. Рыбаков особо подчеркивает роль Родня как торговых ворот Киева (крайнего пункта вниз по Днепру, намек на сбыт полюдья в Византии). Но он же подчеркивает роль Киева в торговле с Булгаром, работу тракта Киев - Булгар, через Родень не проходившего.

Насколько это решение соответствует Идриси? У Идриси ничего не говорится о реке, поэтому проверить эту информацию невозможно. Родень не находится между Кукийаной и Салавом. Расстояния явно занижены: от Переяслава до Киева - 75 км, хотя Идриси приводит 8 или 18 дней пути (280 - 630 км.) Спутать 75 и 630 километров невозможно (тогда уж проще забыть об указанных расстояниях, чем объяснять такие ошибки). По замечанию самого Рыбакова город Родень ни разу ни упоминался на протяжении XI - XII вв., хотя событий в его окрестностях было много. Значит, город запустел. А ведь Идриси указывает расстояние до него, правда, не приводит таких подробностей, которые неопровержимо свидетельствовали бы о непосредственном впечатлении очевидцев именно об Арсании, а не просто книжные данные. Города, связанные с Днепром, Рыбаков выделяет как некоторую “торговую” категорию, важную для “пути из варяг в греки”. Но и Масуди, и Идриси, больше рассказывают о торговле с Булгаром, а не с Византией. Роль Родня в торговле с Булгаром сомнительна. В этом качестве упоминание о “купцах-мусульманах из Арминийи”, доходящих до Кукийаны, странно: по мнению автора, эти купцы доходили и до Логожска и Борисова. Название реки Руса (Дуна) остается необъясненным.

Реконструкция автора

Рассматривая блок информации, связанный с озером Ганун, автор пришел к странному отождествлению Салав = Василев или Слуцк. Малая известность Василева, тем более в тени близлежащего Смоленска, и Слуцка заставляет относится к такому отождествлению с недоверием, но возможность увидеть путь "из варяг в греки" на карте Идриси оправдывает риск ошибки. Итак, локализация Салава сразу задает район поисков. Если посмотреть на карту в книге Б. А. Рыбакова [2], стр. 521, сразу бросается в глаза почти полное фонетическое соответствие для искомого топонима:

КукийанаКукеноис

Автор не знает точных исторических данных про этот город, ему известно только упоминание о нем в "Ливонской хронике" Генриха Латвийского, где город тесно связан с русскими. Однако это поздний источник (XIII в.), а если серьезно относиться к возможному сближению, то требуется найти объект как минимум X в. Однако есть и одно обстоятельство, которое заставляет относиться к данному сопоставлению вполне серьезно.

Действительно, определив исходный пункт движения "мусульманских купцов из Армении" - Кабалу (или Закавказье в целом), мы до сих пор не знаем конечный пункт маршрута. Ради чего двигались караваны через всю Европу? Ради локальных рынков Логожска и Борисова? Наверное нет. Тогда куда же? Автор может дать только один ответ: они шли на побережье Балтийского моря, чтобы, погрузившись на корабли, плыть еще дальше на запад. А как от Лагожска попасть на Балтику? Путь "через волоки" в Новгород основывается на признании ладей единственным средством передвижения по лесам восточной Европы. Но ведь от Лагожска до Балтийского моря осталось рукой подать - и Кукеноис лежит как раз в заданном направлении.

Странно выглядит отсутствие в источниках Полоцка - стольного города Полоцкого княжества, разве что в виде упоминания местного названия "верховьев Днепра" Балтас. Но зато еще ниже Кукинеса по Западной Двине виднеется город Ашераден. Не есть ли это тот самый загадочный Осрогард Русии, который опять же помещается в Новгород просто за недостатком других русских городов на Балтийском море? Итак,

ОстрогардАшераден

(оба города имеются на современных картах Латвии - это Кокнесе и Скривери).

Фонетическое соответствие для Арсы находится почти автоматически:

Арсания Орша

(лучший вариант) или

АрсанияГерцике

(вариант похуже).

Расстояние от Орши до Васильева слишком мало (они почти рядом), как и расстояние от Кукеноиса до Ашерадена. Расстояние от Орши до Слуцка составляет примерно 250 километров, что в полтора раза больше требуемых 150 км (четырех дней пути). Расстояние же от Кукуноиса до Орши около 400 километров, что в полтора раза меньше искомых 18 дней пути. Наиболее приемлемая локализация по расстоянию - Кукеноис - Орша - Слуцк. Лучших соответствий не получается.

Проверяем остальные данные. “Литовская хроника” - позднее произведение (XIII век), но в электронном варианте, находящемся на сайте starbel.narod.ru, в примечаниях указывается, что в городах Ашераден и Кукеноис имеются следы давнего пребывания там скандинавов. Насколько давние - наверно, можно уточнить у археологов.

Получает очень конкретное значение указание на то, что купцы доходят до Кукийана. Действительно, это конец суши, дальше только море. Следовательно, тракт пройден полностью. Неожиданно по другому воспринимается сообщение, что “этот город (Салав) [стоит] на вершине горы”. Если просто трактовать его как указание на наличие замка - детинца, то половина древнерусских городов имела детинец. Но и Слуцк, и Василев стоят на самом волоке, который и может пониматься под словом “гора”.

Вдруг проясняется и смысл деления русов на два вида. Действительно, “три вида русов” находятся на севере, вблизи Балтики. Их миссия - отправлять товары дальше по морю. Тут трудно предложить кого-либо, кроме собственно скандинавов. А другой вид русов расположен на юге, в их владениях находятся Тьмутаракань и Геленджик. Между ними находятся ан-нибарийа, которые с русами не путались. Так что неожиданно возникает проблема определения степени родства двух территориально разделенных групп русов.

Поместить Кукийану ближе к Булгару, чем Арсанию, опять не получилось. Связь Кукийаны с Волжским Булгаром не просматривается (или булгары проставлены здесь по ошибке вместо кого-то другого). Зато про Оршу можно сказать (с натяжкой), что она находится между Слуцком и Кукеноисом.

Полнота описания торгового тракта

При всех своих недостатках (просмотрите опять шесть неувязок в данных Идриси) такая локализация трех видов русов помогает завершить описание грандиозного торгового маршрута из Закавказья к берегам Балтийского моря. Автор надеется, что убедил читателя в том, что Идриси интересовала не история и этнография Руси, или распространение православия в Восточной Европе, а ее “внешнеэкономические характеристики”. То есть торговый тракт, Великий Серебряный путь. Конечно, в том виде, в каком произведение Идриси представлено в данной работе (или переводе Коноваловой [1]) трудно судить о том, насколько полно представлен этот тракт, и описаны ли все его звенья или некоторые упущены. Однако имея на руках хотя бы первичную реконструкцию всей системы мусульманской торговли с Западной Европой, уже можно поставить эту задачу и даже дать пробное решение проблемы. Здесь очень полезно сравнить те данные, которые автор извлек из переведенных отрывков Идриси у Коноваловой, с его же картой.

Видно, что на карте Идриси те маршруты, которые автор идентифицирует как отрезки единого тракта Закавказье - Балтика, изображены разорвано. Например, маршрут Киев - Закавказье по карте ведет от Днепра - опять к Днепру (Луджага - Геленджик расположена вблизи Днепра, а Арман - Тьмутаракань - даже на правобережье Днепра). Смысл этого маршрута для самого Идриси был уже потерян. Из Киева маршрут вел в Вышгород (мы-то знаем, что расстояние между ними всего 30 километров), но по карте Бука расположена настолько далеко на север, что Коновалова предлагает для него Луку - Великие Луки. Маршрут через города ан-нибарийа опять описан в тексте, но на карте он не просматривается. Затем должны идти города “трех видов русов”, но на карте эти города так размазаны по всей средней полосе, что угадать смысл этих трех видов русов уже невозможно. Например, Артания расположена прямо рядом с Волго - Донской переволокой. Можно ли здесь с ходу узнать Оршу?

В качестве разминки для ума заметим, что расстояние от Случеска (Слава, но не Переяслава!) до Овруча (Нарус) действительно равно примерно 135 милям, правда, не на восток, как указано у Идриси, а практически точно на север. Конечно, плохо, что приходится применять насилие над прямыми данными источника, но при предыдущей локализации Слав = Переяслав (Русский) получалось, что описание отрезка тракта между Овручем и Переяславом было повторением уже описанного (поскольку отрезки Переяслав - Вышгород (Киев) и Вышгород - Овруч были описаны рядом). То есть приходилось дополнительно предполагать путаницу у Идриси. Теперь мы избавились от этого повторения, заодно достигнув "полноты" описания тракта: доведя тракт до Овруча при описании "городов Приднепровья", Идриси описал и тот отрезок тракта, который прямо вел из Приднепровья к "трем видам русов". То есть "города Приднепровья" + "три вида русов" + скандинавы на реках Марката и Нартагу описывают торговый тракт полностью, без опущенных отрезков. Но параллельно мы заработали новую головную боль - теперь торговый тракт Закавказье - Киев - Слуцк - Неман пересекает белорусские земли (страну ан-нибарийа) поперек, не упоминая о городах ан-нибарийа. Действительно, Идриси описывает страну ан-нибарийа как чрезвычайно удаленную в северном направлении. Ее отношение к "трем видам русов" по тексту не прослеживается. Но ведь города ан-нибарийа, локализованные автором в первой главе, лежат совсем рядом со Слуцком! Как можно разорвать тракты Слуцк - Турийск (Слав - Таруйа) и Пинск - Логожск (Бунида - Алгада), которые пересекаются на карте, и разослать их в совершенно разные уголки карты? У автора нет приемлемых соображений на эту тему.

Методы работы Идриси при составлении карты

У Коноваловой [1], стр. 21-22 очень красочно описан порядок работ по составлению карты мира. Монарх лично руководит исполняющим персоналом, оценивает способности этого персонала и принимает меры к исправлению ошибок. Рожер “пожелал узнать свойства своих стран по существу, изведать их с ясностью на опыте, узнать их границы и пути на суше и море, в каком они климате, что относится к ним из морей и заливов, находящихся в них, а вместе с тем ознакомиться с прочими странами и областями в семи климатах”. Найдя книги историков и географов неполными, Рожер “призвал к себе знающих эти вещи и стал их испытывать в этом, обсуждать с ними это, но не нашел у них знания больше, чем в упомянутых книгах. Когда же он увидел их в таком состоянии, то послал в прочие свои страны и призвал знающих их, странствовавших там и расспрашивал их о них через посредника всех вместе и отдельно”. Одновременно Рожер специально посылал “людей умных, смышленых, способных” по “климатам востока и запада, юга и севера”. “Он отправил с ними художников, чтобы зарисовать то, что они увидят, на глаз, и велел обследовать и исчерпать все, что надо знать. Когда кто-либо из них возвращался с изображением, аш-Шариф ал-Идриси закреплял его, пока не завершалось то, что он хотел”. Рожер также критически оценивал достоверность полученных им сведений: “То, в чем речи сходились, а передача ими всего этого казалась верной, он закреплял и оставлял; в чем они расходились, он отменял и откладывал”. Далее Рожер “пожелал выяснить с несомненностью истинность того, в чем сошлись указанные люди, поминая длину расстояний о странах и их обширность, и приказал доставить ему доску для черчения. Он стал проверять это мерками из железа, одно за другим, смотря в книги, упомянутые раньше, и взвешивая слова их авторов. Он внимательно рассмотрел все это, пока не остановился на истине; после этого он приказал, чтобы ему был вылит из чистого серебра диск с разделениями, большой величины, толстый в ширину, весом в 400 ритлей по римскому счету, в каждом ритле 112 дирхемов. На этом диске Рожер приказал начертить изображение семи климатов и составить книгу, “соответствующую тому, что в этих формах и изображениях”.

Характер ошибок в изображении восточной Европы на карте Идриси

Хотя Коновалова в кратком очерке жизни Идриси указывает, что “по обычаям своего времени он много путешествовал” (упоминается Пиренейский полуостров, Малая Азия, Франция, Англия), и эти же подробности со вкусом повторяет А. Белый, изображение тракта Киев - Закавказье показывает, что Идриси мало заботило то, куда и как движутся караваны. Даже не имея в руках карты далекой страны, можно сразу сказать, что караваны ходят примерно по прямой линии, и поскольку последовательность проходимых городов и расстояния между ними прекрасно запоминаются самими торговцами, то основными источниками ошибок должны быть направления движения караванов (действительно, на местности торговцы не всегда фиксируют астрономическое направление движения, поскольку для них более важной является эгоцентрическая, локальная система координат), а также описание боковых отрезков пути (которые часто контаминируются с основным путем, порождая несуразные гибриды). Поскольку в наш век найти водителя каравана и спросить его мнение по поводу карт Идриси становится трудно, в качестве эксперимента можно спросить военного офицера. Если бы военные составляли карты незнакомой территории так же, как Идриси, они бы проигрывали все войны еще в штабе.

Приговор автора прост и безжалостен: Идриси не смог справиться со своим материалом. Хотя он принадлежал к народу, для которого торговля относится к наиболее престижным занятиям (сам Мухаммед в свое время сделал первые шаги к власти, водя караваны по Аравии к Дамаску), и его единственными информаторами были именно купцы, но сам Идриси был скорее представителем кабинетной культуры, плохо представлявшим себе труд торговца. Основные ошибки карты относятся именно к тому уровню работы по составлению карты, когда Идриси и Рожер собирали торговцев, расспрашивали их, а затем решали, насколько их слова соответствуют истине (то есть либо отбрасывали данные как совершенно фантастические, либо рисовали их, но в том месте карты, где они считали нужным).Только этим можно обяснить разрыв между Киевом и Вышгородом, или петлянием маршрута в Закавказье в окрестностях Днепра.

Однако не все так уж и плохо. Идриси не был торговцем, но его информаторы были именно торговцами и хорошо ориентировались на реальной местности (иначе не дошли бы до Кукийаны вблизи Балтики). Поэтому на уровне отдельных маршрутов можно увидеть сохранение информации, потерянной уже на карте Идриси (ведь и автор восстанавливал первоначальные маршруты именно по тексту, а не по карте). Но есть еще один неочевидный аргумент.

Купцы - информаторы Идриси - не имели очевидных причин искажать данные, сообщаемые Рожеру. Поэтому, рассказывая ему фактически пройденный маршрут, они рассказывали его полностью, то есть в правильной последовательности и без существенных пропусков. И хотя Идриси мог переставить куски этого маршрута, после реконструкции тракт должен опять собраться в единое целое без пропусков.

Действительно, в труде Идриси есть такое явление. Хотя на карте Идриси Кав - Киев никак не связан с Букой - Вышгородом, но два маршрута (Киев - Закавказье и по стране ан-нибарийа) стыкуются с точностью 30 километров (расстояние Киев - Вышгород). И Салав - Слуцк, стоящий на карте в глубине материка, на самом деле ведет прямо к волокам на Неман (расстояние Салав - Таруйа прямо указано в источнике). Это значит, что в основе материалов Идриси действительно лежали ПОЛНЫЕ отчеты о маршрутах, и “купцы - мусульмане из Арминийи” действительно полностью проходили маршрут до Балтики по местности и составили полное его описание.

Поэтому автор полагает важным, что в его реконструкции Великого торгового пути показаны все его звенья, от Геленджика до Балтики. Нет больших пробелов, звенья почти не повторяются и не накладываются друг на друга. Единственное исключение - города Половецкой степи идут практически поверх трех городов ан-нибарийа - Вышгорода, Искоростеня и Овруча; именно здесь города носят по два названия (Нуши = Бука, Наруш = Баруни). Да и города Поднепровья затрагиваются (там тоже Баразлав = Салав). Поэтому автору этот аспект кажется принципиальным и заслуживающим отдельного рассмотрения.

Возможные причины дублирования участков тракта при описании городов Половецкой степи

Что именно автор имеет в виду под повторами? Автор предложил реконструкцию всех участков Великого Серебряного пути, и обнаружил, что если просто выкинуть участок, называемый Половецкой степью, то получится вполне законченное описание тракта: от Геленджика до Киева, от Вышгорода до Логожска, оттуда - до устья Западной Двины через города “трех видов русов”. При этом города Поднестровья описывают боковую ветку - путь из Закавказья в Польшу и Болгарию, а вот путь по “городам Половецкой степи” никуда не ведет: реконструированные участки просто дублируют части маршрутов Поднепровья и ан-нибарийа. Можно поставить вопрос - зачем понадобилось Идриси это дублирование?

У автора нет полного ответа, но есть следующие соображения (помните анекдот - “У нас власть Советов, а не власть баранов”?) Сам Идриси не понимал, что это дублирование: названия городов, которые автор реконструирует как дублеты (Нуши = Бука) фонетически звучат очень по-разному, и на карте расположены в совершенно разных местах. Идриси же просто механически следовал отчетам о торговых поездках. Поэтому можно было бы предположить, что он просто механически включил в текст своего сочинения второй отчет о поездке по одному и тому же маршруту. Но еще раз посмотрите маршруты Поднепровья, Поднестровья, ан-нибарийа и реальную карту! Маршрут Кира - Нуши - Нарус - Фира - Наби (Най) вместе с упоминаемой рядом Белой Куманией НЕ МОГ быть пройден реальным купцом на местности. Действительно, по карте Идриси смысл упоминания городов Половецкой степи состоял в том, что именно этим путем купцы ан-нибарийа приезжали в устье Русской реки (Керченский пролив) для торговли (кстати, торговля в устье Русской реки по смыслу - та же торговля с мусульманами, но не варягами; прямых упоминаний о торговле с варягами в труде Идриси нет, разве что упоминание Джинтийара - Изборска, и то настолько искаженное и завуалированное, что только сейчас на свет и появилось). Кстати, это соображение о пути торговцев ан-нибарийа к устью Керченского пролива не приходило автору в голову, когда он писал главу об этом народе (а не приходило потому, что тогда автор не знал, что к ним можно попасть через Кав - Киев). Иначе бы дилемма - лоцман - караванщик выглядела по-другому: только караванщик. Но ведь такого маршрута быть не могло: этот путь преграждает Азовское море, которое на карте передвинуто в Припятские болота - черта карты, до сих пор никем не объясненная (а Коноваловой не очень и подчеркнутая). Поэтому путь от Керченского пролива в Киев может идти только через Олешье (это по современной географической карте). Он и приводится Идриси. Но изображение этого маршрута на карте показывает, что Идриси уже не понимал, куда маршрут ведет: города этого маршрута кружатся посреди степи на одном месте. Зато Идриси постулирует наличие другого, прямого маршрута Кира - Наби, который невозможно пройти по реальной местности.

Автор перечитал предыдущий абзац, и нашел его слишком сложным. Но более простого способа выразить свои мысли он не знает. Просто и проблема сложна, и читателю придется напрячься, чтобы правильно поставить ее. Итак, проблема состоит в следующем:

  1. Идриси произвольно передвинул Азовское море в Припятские болота, что деформировало значительную область карты. В частности, с озером Тирма - Азовом жестко связан город Арман (Тьмутаракань), который уехал при переносе озера вслед за ним на карте из “Нузхат ал-муштак” (это, кстати, аргумент против отождествления Рыбакова Арман = Ромен). В результате осмысленный маршрут из Киева в Закавказье (он осмысленно описан в тексте, по которому автор и восстановил его) на карте выглядит как нелепое топтанье на одном месте. Чего сам Идриси не замечает. И по карте связь Керченского пролива с Кавом - Киевом исчезла.
  2. Вместо этого Идриси описывает маршрут Кира - Наби (Най), который не может быть пройден на местности из-за наличия того самого Азовского моря. Автор реконструирует этот маршрут в другом регионе (Полесье), но ведь весь этот участок тракта уже реконструирован по другим данным того же Идриси. То есть возникает подозрение, что Идриси умышленно повторил свои данные, чтобы объяснить самому себе, как купцы ан-нибарийа добираются до реки Русийа. Сразу встает вопрос, зачем надо было перемещать Азовское море, и создавать искусственный маршрут, да еще и искажать названия городов до неузнаваемости?
  3. При этом сразу встает третий вопрос - перенеся в степь маршрут из Полесья, Идриси тут же отправил самих ан-нибарийа в “заснеженные горы на самый север”. Зачем? Это мы сейчас знаем, что ан-нибария жили в Белоруссии, на карте они больше похожи на лапландцев (или биармийцев).

Автор не знает точного ответа. Но считает, что это проявления некоторых теоретических взглядов Идриси, которые сейчас автору недоступны. Но решать их надо, скорее всего, в комплексе. Автор уже предполагал, что Идриси просто отождествил город Фиру - Туров с городом Тира - Тирамба, упомянутого у Птолемея. Это могло бы объяснить перенос городов Полесья в степь. Но тогда остается проблема переноса озера Тирма в Припятские болота и “ссылку” белорусов на север.

Коновалова и проблема озера Тирма

Интересно, что все эти сложности проглядывают и в трактовке Коноваловой. Только как всегда прямо не высказанные. И, “зная правильный ответ”, интересно посмотреть, как Коновалова от правильного ответа уходит.

Так, при обсуждении появления озера Тирма посреди белорусского полесья ([1], стр. 75-79) Коновалова сперва приводит следы несомненного заимствования данных Баттани, у которого несомненно описано Азовское море, затем указывает на подробности, свидетельствующие о наличии сведений о северных реках и озерах (упоминание бобров), а вывод неожиданен - “ни о каком отождествлении озера Тирма с каким-либо конкретным озером Восточно-Европейской равнины не может быть и речи” (стр. 78), для забывчивых повторенное еще раз на следующей странице (стр. 79): “Наличие же значительного пласта книжной информации в сообщении ал-Идриси об озере Тирма, как нам кажется, не дает возможности отождествить этот гидроним с каким-либо конкретным географическим объектом Восточной Европы”.

Все это возможно, не так уж и страшно. Но если на сцене висит ружье, оно рано или поздно стреляет. Если кто-то не хочет замечать разительное отличие карты Идриси от современной (присутствие огромного озера там, где его быть не должно), то остальные об этом помнят. Поэтому обескураживающе звучит заявление в другой части книги ([1], стр. 171): “Тот факт, что в распоряжении ал-Идриси не было никаких данных об акватории Азовского моря, может означать, что известный по эдиктам византийских императоров 1169 и 1192 годов запрет на проход кораблей через Керченский пролив существовал уже в середине XII века”.

Проще предположить, что Азовское море (данные о котором были у Баттани, и которые Идриси частично позаимствовал оттуда) было перенесено в Припятские болота по тем же эдиктам византийских императоров. Ведь закрыв информацию по Азовскому морю с помощью столь хитроумного хода, все равно осталась проблема объяснения того, откуда у Идриси информация про наличие “знаменитых козлов” на острове посреди несуществующего озера в Припятских болотах. Может быть, тоже из эдикта?

На самом деле, это только разминка. Мина заложена, и делает свое дело. Есть еще слой информации, который выглядит вполне правдоподобным, но ровно до тех пор, пока у исследователя не возникнет причуда посмотреть на реальную карту. Речь идет о “городах Половецкой степи”. В них ничего не рождает подозрений, пока не смотришь на реальную карту. А на самом деле получается следующее. Города в Половецкой степи историкам неизвестны, и Бейлис просто ищет их там, где есть хоть какие-нибудь города - в Переяславском княжестве [3]. Но ведь у Идриси данные города лежат на линии, которая соединяет две хорошо определенные и не вызывающие разногласий точки - Кав - Киев и устье реки Русийа - Керченский пролив. Это хорошо видно на карте и, видимо, относится к одной из постулированных ранее “ложных концепций Идриси”. Энтузиазм пропадает тогда, когда замечаешь, что на реальной карте именно в этом промежутке лежит самое натуральное Азовское море. Сразу хочется подписать эдикт и услать нежелательное море далеко на север. Или объяснить проблему “контаминацией книжных сведений”, а само море чисто литературным феноменом. Но ведь реальное море точно было, несмотря ни на какие эдикты византийских императоров. И с этим надо что-то делать.

Автор сделал то, что мог. Он нашел половецкие города в другом месте, направления и расстояния почти совпадают с искомыми. И только сейчас заметил, что данный участок - единственный, который можно выбросить и целостность всего тракта при этом не нарушится, потому что упоминаемые в этом отрезке тракта города дублируются на других участках.

Конечно, можно просто промолчать, и дать читателю возможность самому додуматься до такого вывода. А можно рассказать всем и пригласить их подумать вместе.

Эта неопределенность с городами Половецкой степи отражается самым непосредственным образом на понимании теоретических взглядов Идриси на Древнюю Русь. Если страна ан-нибарийа расположена на карте компактно и поддается этнической атрибуции, русы составляют два компактных массива, один из которых (северный) - несомненные варяги - скандинавы, а второй (южные) - наследники Боспорского царства, то последний компонент Руси - Половецкая степь - остается в высшей степени неопределенной: к нему можно было бы отнести Черниговское и Смоленское княжества, но почему он назван Половецким (сами кочевники - половцы прямо при описании страны не показаны вообще, там все больше города, причем древнерусские, да и ссылки на Тьмутаракань, вошедшую в состав Черниговско-Северской земли, тоже несостоятельны - это как раз приазовские русы, и описываются они как страна ар-Русийа). Так что совместить взгляд Идриси с привычной системой координат ПВЛ пока не получается.

Вместо заключения: насколько непосредственно связано развите науки с защитой диссертаций?

После столь строгого разбора полетов надо извлечь хотя бы некоторые уроки на будущее.

Упрятывание несуразностей под ковер может быть хорошим способом получения научных степеней, но в век интернета эта стратегия безвыигрышна: за каждым сказанным словом следит столько глаз, что если есть передержки, то они неизбежно всплывут. Обычно такая научная работа считается хорошей, которая решает побольше проблем, и поменьше проблем оставляет на потом. Поэтому каждый в своей работе пытается представить дело так, как будто он решил все существующие проблемы полностью. На практике это значит, что проблемы, оставшиеся нерешенными, либо замалчиваются, либо путем словесных подмен сводятся к менее острым (принцип обманки). Практически никто не любит подчеркивать, что и после его, самой лучшей в мире работы, осталась гора проблем на долю следующих поколений ученых. В результате следующее поколение этих самых ученых вынуждено начинать свою карьеру с уяснения того, почему после предыдущего поколения бородатых классиков не все проблемы еще решены, и вместо почивания на лаврах необходимо опять идти не по царскому пути. Это не просто требует немалых затрат сил и времени, но и искусственно раздувает библиографию вопроса, заставляя перечислять все предыдущие мнения, иногда столетней давности. Но если серьезно, чего стоят все предыдущие мнения всех вместе взятых академиков, если они не смогли четко указать на то, что указанные Идриси половецкие города должны находится на дне Азовского моря. Ведь это утверждение очень легко проверить.

Во всяком случае, со своей стороны автор пытался описать проблемы, которые есть в самом источнике, и которые придется решать каждому, кто дерзнет улучшить результат.

Совпадение, оставшееся без объяснения

Возвращаясь к “трем видам русов”, автор хочет упомянуть странный дублет, который пока не может принести никакой пользы, но может быть полезным в качестве “гимнастики для ума”. Поскольку сближение Кукиана - Киев уже было предложено давно, хочется сделать и второе фонетическое сближение: Ашераден - Искоростень. Сравните их фонетически:

КукианаКиев
АшераденИскоростень

Странно, но это не просто литературная путаница. Обе пары городов реально существовали в XIII в. Обе пары расположены близко друг от друга, и даже направление движения между ними совпадает. Может, смешение между этими двумя парами может объяснить ошибки карты Идриси, оставшиеся пока необъясненными.

Добавление об именах

Дописав эту главу, и поняв, что тема исчерпывается и следующая работа будет написана не скоро, автор решил вставить маленькое дополнение, к Идриси прямо не относящееся, а просто оставшееся в качестве побочного продукта раздумий при работе над другими главами. Просто жалко выкидывать то, что еще может когда-нибудь пригодится. Дополнение относится к именам, упомянутым в договоре руси с Византией, помещенном в ПВЛ под 945 г. Там среди множества имен упоминаются имена Искусев и Слуды. Первое имя очень напоминает название страны Скифии - Скуфь по Нестору, "Искусийа" по ал-Хваризми ([6], стр. 48). Появление буквы "И" на первом месте объяснила сама Коновалова - в арабском языке слово не может начинаться с двух согласных, и Франция превращается в Ифранжу. Таким образом, может быть, слово запечатлело и влияние арабского языка, то есть несет следы южного происхождения. Второе слово очень напоминает (по крайней мере, автору) название города Секлахи - Солхат, то есть говорит о крымском происхождении его носителя. Может быть, это как раз следы тех самых крымских русов, которые жизненно необходимы для подтверждения концепции автора реконструкции данных Идриси. Ведь автор понимает, что постулировать многовековую трансконтинентальную торговлю "купцов мусульман из Арминийи" только на основании спорных реконструкций испорченных текстов Идриси нельзя. Если такая торговля существовала, она должна оставить ясные следы. Впрочем, балтийские клады серебра реально существуют, и все еще ждут своего настоящего исследователя.

Замечание о городе Арса

Фонетически на роль города Арса (Арсании) вполне подходит город Арсина, упоминаемый у Хваризми ([6], стр. 81) недалеко от Гермонассы - Тьмутаракани. Однако создать цельную реконструкцию сюжета автору не представляется возможным. Еще можно с трудом вернуться к отождествлению Кукийана - Киев. Но непонятно как разместить южнее причерноморских степей город Салав. При этом также теряется композиционная целостность рассказа Идриси: рассказ о городах северо-восточного Причерноморья оказывается разбит на три отрывка - в описании городов Поднепровья и Приднестровья, и в описании трех видов русов, не говоря уже об описании городов Кумании. Получается, что целый ряд отрывков Идриси надо локализовать в одном районе, в то время как соседние районы остаются вообще не упомянутыми. Кроме того, краткое замечание Калининой относительно этого города "Реалий не имеется" порождает необходимость объяснять 300-летнее бытование сюжета у мусульманских авторов при отсутствии археологических свидетельств. Так что используя это фонетическое соответствие, мы создаем больше проблем, чем решаем.

Литература:

  1. Коновалова И. Г. “Восточная Европа в сочинении ал-Идриси” Москва, издательская фирма “Восточная литература” РАН, 1999
  2. Рыбаков Б. А. “Киевская Русь и Русские княжества XII-XIII вв.” Москва, Наука, 1982
  3. Бейлис В. М. “Ал-Идриси (XII в.) о восточном Причерноморье и юго-восточной окраине русских земель”, “Древнейшие государства на территории СССР”, 1982, Москва, Наука, 1984
  4. Константин Багрянородный “Об управлении империей” Москва, Наука, 1989
  5. Генрих Латвийский “Хроника Ливонии” Санкт-Петербург, “Глаголь”, 1996
  6. Калинина Т. М. “Сведения ранних ученных арабского халифата” Москва, Наука, 1988

На главную страницу

Hosted by uCoz